ارتباط ناشناخته. ارتباط بدون سانسور. ارتباط برقرار نمی‌شود. سایت اصلی احتمالاً زیر سانسور است. ارتباط با سایت (های) موازی برقرار شد. ارتباط برقرار نمی‌شود. ارتباط اینترنت خود را امتحان کنید. احتمال دارد اینترنت به طور سراسری قطع شده باشد. ادامه مطلب

يک مترجم: گفتند کلمه «زيبا» حذف شود آن هم از خرچنگ

سميه نوروزی، مترجم گفت مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ايران به او گفته‌اند که کلمه «زيبا» از عبارت «خرچنگ زيبا» بايد حذف شود.

سميه نوروزی، مترجم گفت مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ايران به او گفته‌اند که کلمه «زيبا» از عبارت «خرچنگ زيبا» بايد حذف شود.

سمیه نوروزی و مجموعه داستان «مرگ»

نوروزی به خبرگزاری دانشجويان ايران، ايسنا، گفت: «درمجموعه داستان "مرگ"، داستانی هست که آدم‌ها با جهش ژنتيکی به ميمون، خرچنگ و غيره بدل می‌شوند. درباره يکی از اين آدم‌ها که خرچنگ شده بود، آمده بود که دستانش صورتی و زيبا بودند. گفته بودند واژه "زيبا" بايد حذف شود، در حالی‌که اين زيبا به دستان خرچنگ برمی‌گشت نه آدم.»

به‌گفته وی «مشکل مميزی بی‌قانونی آن است که بسيار هم آزاردهنده است.»

پيشتر نيز خشايار ديهيمی، مترجم، گفته بود شرايط مميزی در دولت جديد «تغيير نکرده و همان بوروکراسی در روند مميزی برپاست.»

به‌گفته اين مترجم «مثلا می‌گويند واژه “خوشگل” بايد حذف شود، حتی از عبارت “کمد خوشگل”. مشخص نيست چه مميزهايی اين کتاب‌ها را می‌خوانند که به چنين نتيجه‌هايی می‌رسند.»

این مطلب را پسندیدید؟ کمک مالی شما به ما این امکان را خواهد داد که از این نوع مطالب بیشتر منتشر کنیم.

آیا مایل هستید ما را در تحقیق و نوشتن تعداد بیشتری از این‌گونه مطالب یاری کنید؟

.در حال حاضر امکان دریافت کمک مخاطبان ساکن ایران وجود ندارد

توضیح بیشتر در مورد اینکه چطور از ما حمایت کنید

نظر بدهید

در پرکردن فرم خطایی صورت گرفته

نظرها

نظری وجود ندارد.