حکم زندان برای رماننویس مصری به اتهام «انتشار مطالب غیراخلاقی»
ناجی در رمانی به نام «استفاده از زندگی» روابط جنسی را بیپرده بیان کرده است. مجله اخبار الادب نیز گزیدهای از این رمان را در ماه اوت ۲۰۱۴ منتشر کرده بود.
دادگاه تجدید نظر مصر، احمد ناجی، رماننویس جوان مصری را به اتهام «تشویش اذهان عمومی» و «انتشار مطالب منافی عرف و اخلاق» به دو سال زندان محکوم کرد.
به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس، این دادگاه مصر شنبه ۲۰ فوریه / اول اسفند، علاوه بر صدور حکم نهایی زندان برای ناجی، طارق الطاهر، سردبیر مجله ادبی اخبار الادب را به پرداخت یک هزار و ۲۷۷ دلار جریمه کرد. این مجله مطلبی در بررسی کتاب ناجی منتشر کرده بود.
ناجی در رمانی به نام «استخدام الحیاه» [به فارسی: در استخدام زندگی] روابط جنسی را بیپرده بیان کرده است. مجله اخبار الادب نیز گزیدهای از این رمان را در ماه اوت ۲۰۱۴ منتشر کرده بود.
بر اساس قوانین مصر کتابهایی که در داخل مصر نوشته و منتشر میشوند نیازی به اخذ مجوز انتشار از سوی ممیزی ندارند و عموماً قانون سانسور برای آنها به اجرا درنمیآید.
نویسنده این رمان و سردبیر مجله ادبی اخبار الادب شاکی خصوصی دارند. یکی از شهروندان مصری از این مجله شکایت کرده بود که با خواندن مطلبی که این مجله درباره رمان ناجی منتشر کرد، «ضربان قلب و فشار خونش بالا رفت و بیمار شد».
ناجی میگوید که دادستان پروندهاش در جلسه محاکمه او به گونهای درباره شخصیتهای کتابش صحبت میکرد «که گویی آدمهای واقعی هستند» و چون این شخصیتها در داستان اعتیاد به مواد مخدر دارند، دادستان تهدید کرده است که میتواند قاچاق مواد مخدر را به اتهامات او اضافه کند.
ناجی در ادامه گفت که وکیلش چند بار تلاش کرد که برای دادستان توضیح دهد که همه این شخصیتها واقعی نیستد بلکه«فرضی و داستانی» هستند اما دادستان در پاسخ گفته که «اگر اینطور است پس تو دروغگویی ».
پیش از ناجی، شاعران و هنرمندانی چون رخا، نائل الطوخی و محمد ربیعی مطالبی منافی با عرف و ضد اخلاقی منتشر کرده بودند. ناجی اولین رماننویس مصری است که به چنین اتهاماتی به زندان محکوم میشود.
از زمان روی کار آمدن دولت عبدالفتاح السیسی، رئیس جمهوری مصر، بسیاری از روزنامهنگاران این کشور محاکمه شدند و حکمهای سنگین دریافت کردند.
او اکتبر سال گذشته در یک گفتوگوی تلویزیونی گفته بود: «رسانهها نباید در تضاد با دولت باشند».
نظرها
mansour
اگه اینقد کارش قویه که دادستان نتونسته واقعیت و مجاز را از هم تشخیص بده پس باید اثار این ادم را ترجمه کنیم