تازههای آموت: قصههایی که در چمدان جا نمیشوند
نشر آموت در آستانه برگزاری نمایشگاه کتاب تهران کتابهای تازهاش را معرفی میکند. یک مجموعه داستان از سپینود ناجیان و یک رمان وسترن به ترجمه فرشاد شیرزادی.
نشر آموت در آستانه برگزاری نمایشگاه کتاب تهران کتابهای تازهاش را معرفی میکند. دو عنوان از میان این کتابها عبارتاند از «غریبه برمیگردی» نوشته جان ای ریچمن که یک رمان وسترن است به ترجمه فرشاد شیرازی و مجموعه داستان تازهای از سپینود ناجیان، نویسنده ایرانی: »قصههایی که در چمدان جا نشدند»
غریبه برمیگردی؟
رمان، جان ای. ریچمن، ترجمه فرشاد شیرزادی، نشر آموت/ چاپ اول/ ۲۲۴ صفحه/ ۱۳۵۰۰تومان
«غریبه برمیگردی» یک رمان وسترن است. در سال ۱۸۸۶ که در غرب آمریکا هنوز سرزمینی وحشی و توسعه نیافته به حساب میآید، «ویلیام دین ریتر» به مدت سه سال منطقه «مونتانا»ی کوچک را ترک میکند تا بتواند یک کابوی واقعی باشد. او که قبلا در «وایونینگ» بزرگ به عنوان کابوی تجربههایی به دست آورده است،دوران خوشبختیاش را در تگزاس میگذراند. مرد جوان از شمال به منطقه تگزاس سفر میکند تا زندگی، پیشه و دوران دیگری را بگذراند اما در مزرعهای بزرگ مشغول کار شده و در آن مزرعه با خانوادهای جدید آشنا و با دختری به نام «آن» رو بهرو میشود. «آن» دختر جوانی است که با ویژگیهای منحصر به فرد و چهرهای جذاب و شخصیتی قابل تأمل.
شیرزادی مترجم این اثر با اشاره به اینکه هیچکدام از رمانهای این سهگانه به فارسی ترجمه نشده است، افزود: این رمان دومین اثر از سهگانه این نویسنده به نام کامل «ماجراهای مونتنا» است. اولین رمان این سهگانه با نام «مرا مونتانا صدا کن» چند سال پیش برای نخستین بار در آمریکا منتشر شد.
«جان.ای. ریچمن» متولد ۲۸ فوریه ۱۹۴۷ در آمریکاست. او را با چندین مجموعه داستان کوتاه و چندین رمان به ویژه سهگانه «ماجراهای مونتانا» که در ژانر «وسترن» نوشته شده، میشناسند. این کتاب در ماه مه ۲۰۰۸ از سوی کتابخانه کنگره امریکا انتشار یافت. عنوان اصلی کتاب «Stell Dust Dawn» است که در برگردان فارسی به «غریبه، برمیگردی؟» تغییر کرده است.
نخستین کتاب فرشاد شیرزادی به نام «خاطرات داد» سال نود منتشر شد. او همچنین یک مجموعه داستان به نام «پیش از سپیده دم» و یک داستان بلند به نام «روی رودخانه، زیر باران» دارد. «پیش از سپیده دم» در سال ۸۹ منتشر شد که جایزه پنجمین دوره یوسف را هم به دست آورد.
رمان «غریبه برمیگردی؟» نوشته «جان ای. ریچمن» با ترجمه فرشاد شیرزادی در ۲۲۴صفحه و به قیمت ۱۳۵۰۰ تومان توسط «نشر آموت» منتشر شده است.
قصههایی که در چمدان جا نشدند
مجموعه داستان، سپینود ناجیان، نشر آموت/ چاپ اول/ ۱۲۰ صفحه/ ۷۵۰۰ تومان
نشر آموت در معرفی این مجموعه داستان مینویسد:
«همه چیز را در چمدان گذاشتیم، جا تنگ بود و قصهها نفس میخواستند. قصهها را گذاشتیم توی کتاب تا بر سر طاقچههای سرزمین پهناور ایران بمانند. این قصهها هر کدام سازی میزنند تنها و همه با هم در همنوازی هماهنگ این کتاب را ساختهاند. کمی عشق، کمی شعر، کمی خیال، کمی نوستالژی و کمی رفاقت همه در این همنوازی صدایی دارند.»
«قصههایی که در چمدان جا نشدند» در بردارنده سیزده داستان است به قلم سپینود ناجیان.
پیش از این سپینود ناجیان مجموعه داستان «سریرا، سیلویا و دیگران» را منتشر کرده است.
او در داستان «آن مرد تبر دارد» مینویسد: « وقتی لبهی پرتگاهی ایستادی، دیگر فقط به پریدن فکر میکنی، به این فکر نیستی که چرا علفهای کنار لبهی صخرهها خشک شدهاند تا بلافاصله فکر کنی که لابد آب بارانی که باید سیرابشان کند، عوض باریدن به ریشههاشان مثل چند دقیقهی بعد ِ خودت به قعر دره پرتاب میشوند.»
مجموعه داستان «قصههایی که در چمدان جا نشدند» نوشته سپینود ناجیان در ۱۲۰ صفحه و به قیمت ۷۵۰۰ تومان توسط نشر آموت منتشرشده است.
نظرها
نظری وجود ندارد.