چالشهای کودک دو زبانه
به عنوان والد یک کودک چند زبانه در مراحل مختلف زندگی با چالشهایی رو به رو میشوید اما همیشه راهکارهایی برای گذر از آنها وجود دارد.
اگر فرزندتان در محیطی با چند زبان و فرهنگ رشد میکند یا خودتان علاقهمند به آموزش زبان دوم یا چندم به فرزندتان باشید حتما چیزهایی درباره مزایای آموزش زبان دوم یا سوم میدانید. جهان آدمهایی که بیش از یک زبان میدانند جهان بزرگتری است و آنطور که تحقیقات دانشمندان سوئدی نشان میدهد افرادی که به چند زبان مسلط هستند مغز بزرگتری دارند. این افراد کمتر دچار آلزایمر میشوند، روشهای همزیستی با افراد دیگران را بلد هستند، انسانهای سازگارتری هستند و دانش و اطلاعات بیشتری دارند. چند زبانهها همچنین پذیرای چیزهای نو و تازه در زندگیشان هستند و از تجربه هراسی ندارند.
با این حال آدمهای چند زبانه چالشها و دشواریهای ویژه خود را تجربه میکنند. دشواریهای آموزش زبان دوم به کودکان ممکن است آنقدر زیاد باشد که والدین دست از تلاش برای آموزش زبان بردارند. این باعث میشود کودک نتواند به یکی از زبانها ـ که معمولا زبان مادری قربانی آن است ـ تسلط کافی داشته باشد.
به عنوان والد یک کودک چند زبانه شما در مراحل مختلف با این چالشها رو به رو میشوید اما همیشه راهکارهایی برای گذر از آنها وجود دارد.
تاخیر در حرف زدن
والدین معمولا تاخیر در زبان را با تاخیر در حرف زدن اشتباه میگیرند و این مساله برای آنها تبدیل به یک چالش بزرگ میشود. تحقیقات نشان میدهد چند زبانی منجر به تاخیر در حرف زدن نمیشود. با این حال ممکن است برخی کودکان در تسلط به واژهها و گفتار سالم تاخیر داشته باشند. هرچند این مشکل همه کودکان دو یا چند زبانه نیست اما مسالهای کاملا طبیعی است. شاید در مقایسه کودک خود با کودکان یک زبانه این مساله باعث نگرانیتان شود و احساس کنید اشتباهی وجود دارد که فرزندتان به موقع شروع به حرف زدن نکرده است اما این نگرانی بیمورد است.
فرزند دوزبانه شما دو برابر کودکان دیگر واژه بلد است و به همین دلیل او ممکن است برای کاربرد به موقع آنها نیاز به زمان بیشتری داشته باشد. کودک دو زبانه ممکن است تا سه سالگی هم هیچ واژهای را به زبان نیاورد اما ناگهان در سال بعد قادر است هر دو زبان را با تسلط و شیوایی حرف بزند.
راهکارهای مناسب
- از هر فرصتی برای حرف زدن با فرزندتان استفاده کنید. حتی اگر او پاسخ شما را نمیدهد. با بازی و مکالمههای روزمره میتوانید زبان مادری را به فرزندتان به درستی منتقل کنید.
- از کودکتان سوال بپرسید. پرسش راهی برای تشویق کودک به حرف زدن است. به جای مونولوگ با طرح سوال دیالوگ برقرار کنید.
- آواز بخوانید. هیچ وقت محیط کودک را از صدا خالی نکنید. تکرار بسیار موثر است بنابراین یک ترانه را بارها و بارها با بیانی رسا بخوانید.
- صبور باشید و به کودک برای حرف زدن فشار نیاورید.
مخلوط زبانی
کودکان دو زبانه معمولا جملهای را در یک زبان شروع میکنند و در یک زبان دیگر تمام میکنند. این مساله بسیار رایج است چون زبان برای کودکان راهی برای ابراز خود است. اگر کودک در یک جمله از ترکیبات زبانی هر دو زبان استفاده میکند فقط به این دلیل است که میخواهد به راحتترین روشی که میداند احساس و نیاز خود را بیان کند. او فقدان کلمهها و ناتوانی در جمله بندی درست را از طریق زبان دیگر جبران میکند. کودکان دو زبانه این کار را ناخواسته انجام میدهند و از قضا این تائیدی بر هوش کودک شماست.
راهکارهای مناسب
- کودک را اصلاح کنید. جملهها را به روش درست برای کودک بیان کنید و از او بخواهید آن را تکرار کند.
- برای کودک کتاب بخوانید تا دایره واژگان کودک را بالا ببرید.
- به اشتباهات رایج کودک توجه کنید و روی آنها کار کنید.
ترجیح یک زبان بر دیگری
برخی از کودکان دو یا چند زبانه ترجیح میدهند فقط از یک زبان برای حرف زدن استفاده کنند. این اتفاق معمولا برای زبانی میافتد که غلبه دارد و کودک بیشتر از آن استفاده میکند.
کودکی که به مدرسه میرود و ساعتهای طولانی به یک زبان درس میخواند، بازی میکند و با دوستانش ارتباط برقرار میکند ترجیح میدهد بیشتر از این زبان استفاده کند. این ممکن است برای زبان مادری کودک زنگ خطری باشد و رابطه کودک با والدین را تحت تاثیر قرار بدهد به ویژه اگر کودک از حرف زدن به زبان مادری خود امتناع کند.
راهکارهای مناسب:
- زبانی را که فرزندتان ترجیح میدهد به خوبی یاد بگیرید و از آن استفاده کنید. این به ارتباط شما با فرزندتان کمک میکند.
- برای مهجور نماندن زبان مادری روابط خود را با افراد هم زبان گسترش بدهید. داشتن دوستان هم زبان بسیار کمک کننده است و شوق یادگیری به این زبان را افزایش میدهد.
- آموزش خواندن و نوشتن به زبان مادری را شروع کنید. نوشتن و خواندن کودک را ترغیب به استفاده از زبان میکند.
- آموزش زبان مادری را جذاب کنید. از بازی یا ترانههای زبان خود استفاده کنید.
چالش خواندن و نوشتن
حرف زدن به یک یا چند زبان برای کودکان به راحتی اتفاق میافتد اما خواندن و نوشتن نیاز به تلاش بسیار بیشتری دارد. اگر کودک به مدرسه چند زبانه نرود یا در خانه خواندن و نوشتن را یاد نگیرد، فقط به یک زبان مسلط خواهد شد. این مساله بسیاری از کودکان چند زبانه است. آنها اگر چه میتوانند دو یا چند زبان را بفهمند یا حرف بزنند اما تا زمانی که خواندن و نوشتن به آن زبان را یاد نگیرند تسلط آنها به آن زبانها هم سطح نخواهد بود.
آموزش خواندن و نوشتن به زبان مادری مهمترین وظیفه والدینی است که کودکی چند زبانه را پرورش میدهند.
راهکارهای مناسب:
این چالشها در مواجهه با کودکان چند زبانه اجتناب ناپذیرند اما قابل رفع هستند. همه چیز به انگیزه و میزان تلاش شما برای آموزش زبان مربوط است. به ویژه اگر میخواهید زبان مادری کودک را حفظ کنید لازم است با این چالشها رو به رو شوید و با آن مقابله کنید. فرصت یادگیری چند زبان فرصت غنیمتی است که همه از آن بهرهمند نیستند بنابراین به فرزندتان کمک کنید مهارتهای زبانی را تقویت کند و در این راه موفق باشد.
نظرها
جاوید
والد و والدین یعنی چی؟ چرا کلمات مزخرف عربی استفاده می کنید بگوئید پدر و مادر