وضعیت ادبیات در تبعید اسفناک است - گفتوگو با پیمان یاریان
پیمان یاریان نویسنده ایرانی ساکن هلند در گفتگویی با زمانه میگوید مجموعه داستان «کلاغها» برشی کوتاه از زندگی خود اوست و «کتاب سوزان» دغدغه ذهن اوست که از سر خشم و شرایطی که بر ایران حکمفرماست نوشته شده است. او وضعیت ادبیات در تبعید ایران را اسفناک توصیف میکند.
پیمان یاریان نویسنده ایرانی ساکن هلند در سال ۱۳۵۰ در شهر سنندج به دنیا آمده است. او به عنوان روزنامهنگار در هفته نامههای محلی چون کرفتو، گروس و دیدگاه در بخش فرهنگ و ادب فعالیت داشته است. پیمان یاریان در ویژهنامههای روزنامههایی از جمله شرق، جام جم و نیز اعتماد در ارتباط با ادبیات و تاریخ همکاری میکرده است. او پیش از مهاجرتش پنج عنوان کتاب در ایران به چاپ رسانده است. در چهارمین دوره از «نمایشگاه کتاب تهران بدون سانسور» در آمستردام، مجموعه داستان «کلاغها»، رمان «کتاب سوزان» و یک مجموعه داستان هلندی از پیمان یاریان رونمایی شد.
پیمان یاریان در گفتگویی که با زمانه داشت میگوید مجموعه داستان «کلاغها» برشی کوتاه از زندگی خود اوست و «کتاب سوزان» دغدغه ذهن اوست که از سر خشم و شرایطی که بر ایران حکمفرماست نوشته شده است.
گفتوگو با پیمان یاریان را در ادامه بشنوید:
او خود را متاثر از دیگر نویسندگان ایران نمیداند و میگوید همیشه سعی کرده سبک خود را داشته باشد؛ اما دیگر نویسندگان ایرانی را چون معلمهای خود توصیف میکند.
پیمان یاریان وضعیت ادبیات در تبعید ایران را اسفناک توصیف میکند. او دلیل این توصیف خود را اول تعجیل نویسندگان و شاعران در چاپ کتاب و پس از آن آنچه که او «خام دستی» میخواند، عنوان میکند. خام دستی که یاریان ناشی از دوری از فرهنگ خود و مردم کوچه و بازار و نبود منتقد خوب کارهای ادبی میداند.
پیمان یاریان اکنون در هفتهنامه شهر «زایست» فعالیت دارد و به سه زبان، کردی، فارسی و هلندی قلم میزند.
نظرها
منتقد
وضعیت ادبیات در خانه اسفناک تر است.
کوبا
بسیار ارزشمند و گرانبها. کجا امکان تهیه کتاب های جناب یاریان است؟ با مهر و احترام